"Stories to Change the World", is running today June 21st. Over 500 storytellers in 34 countries

Annual celebration "Stories to Change the World", is running today June 21st. It is convocated by International Storytelling Network / Red Internacional de Cuentacuentos (RIC) www.cuentacuentos.eu . 

Over 500 storytellers in 34 countries on six continents are participating in this big Storytelling Festival: Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, France, Germany, Guatemala, India, Italia, Mexico, New Zealand, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Peru, Philippines, Portugal, Puerto Rico, Singapore, Spain, Sri Lanka, Switzerland, United Arab Emirates, United Kingdom, Uruguay, USA and Venezuela.

They are going to tell in schools, thea
ters, cultural centers, street corners, universities, buses, oil platforms, ships, dormitories, train stations, or pubs. Any site is suitable for storytelling. Any time is a proper time for fighting against inequality, injustice, racism and ignorance. That is the meaning, the message and the objective of "Stories to Change the World". And that's what we are counting on you for.

All the gigs are posted on Facebook facebook.com/redinternacionaldecuentacuentos , Twitter, and the blogswww.historiasparacambiarelmundo.blogspot.com and storiestochangetheworld.blogspot.com . 

Together we can make a better world by telling stories. No one can stop us trying. We just have to get the word engine running.
Hugs and tales for you all,


"Stories to Change the World" June 21st, 2013, in 34 countries, 580 storytellers

Nuestra celebración "Historias para cambiar el mundo" en 34 países, 580 cuentacuentos. 

Our celebration "Stories to Change the World" in 34 countries,  580 storytellers. 

Nosso celebração "Histórias para Mudar o Mundo" em 34 países, 580 contadores de histórias. 


"Stories to Change the World" June 21, 2013.

We would like to count on you to join us in participating in the annual celebration "Stories to Change the World", to be held, as every year, on June 21, 2013.

Last year, 2012, over 350 storytellers from 30 countries on five continents participated, nearly 15% more than in the first celebration held in 2011. You can tell in schools, theaters, cultural centers, street corners, universities, buses, oil platforms, ships, dormitories, train stations, or pubs. Any site is suitable for storytelling. Any time is a proper time for fighting against inequality, injustice, racism and ignorance. That is the meaning, the message and the objective of "Stories to Change the World". And that's what we are counting on you for.

When you know the venue, the city, the country, the people who are telling stories, the time and date (even better if it's June 21), send us the information at red@cuentacuentos.eu and we will post it on the blog www.historiasparacambiarelmundo.blogspot.com . If you also send us a photo, even better. We´ll post it on the blog too.

Together we can make a better world by telling stories. No one can stop us trying. We just have to get the word engine running. Get a hug full of tales and stories,

International Storytelling Network (RIC) 
Red Internacional de Cuentacuentos




The Snake and the Firefly, folktale

There was once a firefly who liked to fly among the trees in a jungle.

One day, a snake came along and looked at the firefly flying around, working, eating, and shining with its great green light.

The snake didn’t have much to do, though, so he decided to chase the firefly around to eat him…

First just keeping a watchful eye, then slithering softly along and lastly chasing rapidly around.

The firefly flew, and flew, and flew as fast as those little wings could take him, but eventually grew tired and fell to the ground, where the snake was awaiting.

Before the snake could eat him, he pleaded to ask a few questions, to which the snake replied: “Hmm… I don’t usually give this privilege to my food, but go ahead”.

The firefly then asked “Am I in your food chain?”, and the snake answered “No…”.

“Are you hungry?” mumbled the defenceless little firefly. “Not really, no” said the vicious snake.

“Then why do you want to eat me?” whispered the firefly, to which the snake stated clearly

“Because I just can’t stand to see you shine!”


Keep in mind that from time to time we find snakes.

5th Annual Trickster Tales: A Night of Storytelling, (WA, USA)

5th Annual Trickster Tales: A Night of Storytelling
April Fool’s Day (Monday, April 1) – 6:30-9:30pm
Quimper Unitarian Universalist Fellowship
2333 San Juan Ave., Port Townsend, WA 98368
$12-25 Suggested Donation for this Boiler Room Benefit

They engage in one of the oldest acts known to humans, that of the oral tradition, where they sit together as a community and listen to the old myths, the old stories. As a benefit for the Boiler Room, and in honor of this day of trickery, they present the ever-popular annual event Trickster Tales: A Night of Storytelling, now in it’s fifth year. Stories and wisdom of those masters of creative chaos: Coyote, Raven, Mink and more.

We once again feature master storytellers: Johnny Moses from the Tulalip Tribe, renowned mythologist Daniel Deardorff and Jamestown S’Klallam elder Elaine Grinnell & guests.

This benefit event will be held in Port Townsend, WA at the Quimper Unitarian Universalist Fellowship on April 1, 6:30pm. They are offering a sliding scale of $12-25 and no one will be turned away. For more info clic here

Words to Honor Diane Wolkstein's Memory (USA)

Diane Wolkstein´s family announce the passing of Diane Wolkstein and Memorial service this Sunday February 3.

Diane Wolkstein, world-renowned storyteller and author of 23 books, died following emergency heart surgery on January 31st while on a trip to Taiwan. A public memorial service will be held this Sunday, February 3rd, at 3PM at the New York Insight Meditation Center, located at 28 West 27th Street, 10th floor (b/w 5th and 6th Avenue). (A second memorial, celebrating Diane's life, is planned for the summer/fall).

A message from Diane's daughter, Rachel: 

 "It is with profound sadness that I tell you that my mother, Diane Wolkstein, passed away very early this morning in Taiwan. She had had emergency heart surgery but the procedure was not sufficient to allow her heart to work on its own. She was not conscious and she was not alone. She had several of her close friends from Taiwan there with her and at the very end she had a rabbi say kaddish and Buddhist prayers were said as well. Her death is a terrible shock. Her life overflowed with joy, intensity, friendship, love and spirit. Her love for each of us and the stories she told live inside of us forever." —Rachel Zucker


Diane Wolkstein, world-renowned storyteller, folklorist, mythologist and author of many books for children and adults, died following emergency heart surgery on January 31 while on a trip to Taiwan working on her most recent project, the Chinese epic story of Monkey King or Journey to the West.

Diane was the author of 23 books of folklore and performed to sold-out crowds throughout the world.  What set Diane apart as a storyteller are her performing gifts as well as the depth of knowledge and research she devoted to the stories she told.  Diane’s collection, The Magic Orange Tree, was the result of numerous visits to Haiti during which Diane recorded stories told on porches and in late-night gatherings. In Australia, Diane met Aboriginal storytellers who granted her special permission to tell their stories. Wolkstein spent years working with Samuel Noah Kramer, one of the world’s pre-eminent archeologists, to create the definitive telling of the great Sumerian epic, Inanna, Queen of Heaven and Earth, which she performed at the United Nations and the British Museum.  Because of Diane’s work, Inanna has become an influential text in feminist studies and studies of ancient history.

Diane’s belief in story and its potential to transform people’s lives propelled her to the forefront of the modern storytelling movement as early as 1967, when she joined the New York City’s Department of Parks & Recreation and started a year–round storytelling program for the city’s parks and schools. Diane initiated America’s first graduate storytelling program at Bank Street College of Education and was a regular visiting teacher of mythology at New York University for 18 years. She is a founding member of both America’s National Storytelling Conference and the Storytelling Center of New York City, and has held hundreds of workshops on the art of storytelling throughout her long career. For thirteen years Diane’s radio show, Stories from Many Lands, was broadcast on WNYC–AM/FM bi–weekly, and in 2007 New York City Mayor Michael Bloomberg named June 22nd of that year “Diane Wolkstein Day” in honor of Diane’s 40 years of storytelling for the people of New York City.

New York City’s children gathered at the foot of the statue of Hans Christian Andersen in Central Park to hear Diane tell stories every Saturday for more than forty summers.  The culminating event of the storytelling season was her telling of Elsie Piddock Skips in her Sleep and the skip rope competition that followed.

Diane is survived by her daughter, Rachel Zucker, her son-in-law Josh Goren, her three grandsons Moses Goren, Abram Goren and Judah Goren, her mother Ruth Wolkstein, her brothers Martin Wolkstein and Gary Wolkstein, her sister-in-law Elizabeth Borsodi, nieces and nephews and a grandniece. She also leaves behind many dearly loved friends in New York and around the world.

In lieu of flowers please consider making a donation in Diane’s name to Partners in Health, or Tzu Chi Foundation.

A public memorial service will be held this Sunday, February 3rd, at 3PM at the New York Insight Meditation Center, located at 28 West 27th Street, 10th floor (b/w 5th and 6th Avenue). (A second memorial, celebrating Diane's life is being planned for the summer/fall).

Chennai Storytelling Festival (Chennai, India)

Presenting the first ever Chennai Storytelling Festival. An opportunity for learning about storytelling as a powerful tool used in various fields like education, learning and development, business, therapy and counseling and more.

Guest performer from Singapore (Kamini Ramachandran), and Chennai's own storytellers (Eric Miller, Geeta Ramanujam, Sudha Umashankar, Mohana Priya, Sandhya Ruban- Eloquens, Ameen Harque, Gaurav Arora, Sowmya Srivasan, Aparna Athreya, Anita Ratnam, Mrinalini Sekar, Magdalene Jeyarathena, and Uma Balu). Plenty of workshops.

Venue: Goethe-Institut Chennai Max Mueller Bhavan No.4 5th Street, Rutland Gate Chennai 600 006, Tamil Nadu, India

Date: February 1-3,  2013.

Clic the image

Congratulations for the first Chenai Storytelling Festival!

Happy New Year 2013

“The planet does not need more successful people. The planet desperately needs more peacemakers, healers, restorers, storytellers and lovers of all kinds.” –Dalai Lama

Happy 2013
Feliz 2013

Unknow Andersen Fairy tale has been discovered (Denmark)

A Danish historian says he has discovered a copy of what is believed to be a previously unknown fairy tale written by Hans Christian Andersen.

Esben Brage says he found the six-page text in early October while searching in the National Archives of Funen through boxes that had belonged to wealthy families from Andersen's home-town of Odense in central Denmark.

The handwritten tale entitled "Tallow Candle," is a short story about a revered candle that becomes grimy and neglected until its inner beauty is recognised and ignited.and dedicated to a widow who had lived across from Andersen, had been left seemingly untouched at the bottom of one of the boxes.

Andersen expert Ejnar Stig Askgaard said Thursday this is likely one of Andersen's earliest works, written seven years before his official debut. Born in 1805, Andersen wrote nearly 160 fairy tales including "The Ugly Duckling" and "The Little Mermaid."

Here it´s translated and published a version of the story in English.

The Storyteller Mo Yan Was Named the Winner of the Nobel Prize in Literature 2012

Mo Yan said in his speech at Nobel Prize ceremony:

" I am a storyteller.
Telling stories earned me the Nobel Prize for Literature.
Many interesting things have happened to me in the wake of winning the prize, and they have convinced me that truth and justice are alive and well.
So I will continue telling my stories in the days to come"   by Mo Yanh.

We openly express our joy, pride and admiration by Mo Yan, and their incredible stories.

Here are a few paragraphs where Mo Yah talks about the storytellers from his speech at the Nobel prize ceremony. You can read ithe full speech on the official website of the Nobel Prize


Nobel Lecture

7 December, 2012
By Mo Yan


"...A storyteller once came to the marketplace, and I sneaked off to listen to him. She was unhappy with me for forgetting my chores. But that night, while she was stitching padded clothes for us under the weak light of a kerosene lamp, I couldn’t keep from retelling stories I’d heard that day. She listened impatiently at first, since in her eyes professional storytellers were smooth-talking men in a dubious profession. Nothing good ever came out of their mouths. But slowly she was dragged into my retold stories, and from that day on, she never gave me chores on market day, unspoken permission to go to the marketplace and listen to new stories. As repayment for Mother’s kindness and a way to demonstrate my memory, I’d retell the stories for her in vivid detail.
It did not take long to find retelling someone else’s stories unsatisfying, so I began embellishing my narration. I’d say things I knew would please Mother, even changed the ending once in a while. And she wasn’t the only member of my audience, which later included my older sisters, my aunts, even my maternal grandmother. Sometimes, after my mother had listened to one of my stories, she’d ask in a care-laden voice, almost as if to herself: “What will you be like when you grow up, son? Might you wind up prattling for a living one day?”
A popular saying goes “It is easier to change the course of a river than a person’s nature.” Despite my parents’ tireless guidance, my natural desire to talk never went away, and that is what makes my name – Mo Yan, or “don’t speak” – an ironic expression of self-mockery.
After leaving school, I was thrown uncomfortably into the world of adults, where I embarked on the long journey of learning through listening. Two hundred years ago, one of the great storytellers of all time – Pu Songling – lived near where I grew up, and where many people, me included, carried on the tradition he had perfected. Wherever I happened to be – working the fields with the collective, in production team cowsheds or stables, on my grandparents’ heatedkang, even on oxcarts bouncing and swaying down the road, my ears filled with tales of the supernatural, historical romances, and strange and captivating stories, all tied to the natural environment and clan histories, and all of which created a powerful reality in my mind.
... I must say that in the course of creating my literary domain, Northeast Gaomi Township, I was greatly inspired by the American novelistWilliam Faulkner and the Columbian Gabriel García Márquez. ...
What I should do was simplicity itself: Write my own stories in my own way. My way was that of the marketplace storyteller, with which I was so familiar, the way my grandfather and my grandmother and other village old-timers told stories. In all candor, I never gave a thought to audience when I was telling my stories; perhaps my audience was made up of people like my mother, and perhaps it was only me.

A person can experience only so much, and once you have exhausted your own stories, you must tell the stories of others. And so, out of the depths of my memories, like conscripted soldiers, rose stories of family members, of fellow villagers, and of long-dead ancestors I learned of from the mouths of old-timers. They waited expectantly for me to tell their stories. My grandfather and grandmother, my father and mother, my brothers and sisters, my aunts and uncles, my wife and my daughter have all appeared in my stories. Even unrelated residents of Northeast Gaomi Township have made cameo appearances. Of course they have undergone literary modification to transform them into larger-than-life fictional characters...."

At the end of his speech continues by saying:

"Even though I would prefer to say nothing, since it is something I must do on this occasion, let me just say this:
I am a storyteller, so I am going to tell you some stories...."
And Mo Yan told one last story:
"Bear with me, please, for one last story, one my grandfather told me many years ago: A group of eight out-of-town bricklayers took refuge from a storm in a rundown temple. Thunder rumbled outside, sending fireballs their way. They even heard what sounded like dragon shrieks. The men were terrified, their faces ashen. “Among the eight of us,” one of them said, “is someone who must have offended the heavens with a terrible deed. The guilty person ought to volunteer to step outside to accept his punishment and spare the innocent from suffering. Naturally, there were no volunteers. So one of the others came up with a proposal: Since no one is willing to go outside, let’s all fling our straw hats toward the door. Whoever’s hat flies out through the temple door is the guilty party, and we’ll ask him to go out and accept his punishment.” So they flung their hats toward the door. Seven hats were blown back inside; one went out the door. They pressured the eighth man to go out and accept his punishment, and when he balked, they picked him up and flung him out the door. I’ll bet you all know how the story ends: They had no sooner flung him out the door than the temple collapsed around them.
I am a storyteller.
Telling stories earned me the Nobel Prize for Literature.
Many interesting things have happened to me in the wake of winning the prize, and they have convinced me that truth and justice are alive and well.
So I will continue telling my stories in the days to come.

Thank you all".

Translated by Howard Goldblatt

Children's Literature Festival 2012 (Kuala Lumpur, Malaysia)

Children's Literature Festival 2012 "Fantasia Membaca" begins next Thursday, November 1. It will take place at the University of Malaya (Kuala Lumpur). It is the most important Festival related to Children's Literature in Malaysia. This Festival presents local and foreign speakers who are actively involved with children’s literature. The international guests came from Japan, Iran, Spain and Thailand.  

Beatriz Montero will participate as an international storyteller. She will tell stories in English at Faculty of Arts and Social Sciences at the University of Malaya on Friday, November 2 (16 to 17h).

Enrique Paez will give a plenary lecture about "Resources on Creative Writing" for teachers and writers in the Lecture Hall B (Dewan Kuliah B) also in the Faculty of Arts and Social Sciences, University of Malaya, on November 3.

The activities are designed for teachers, writers, storytellers, illustrators, librarians, children, and anyone interested in Children's Literature. There will be different activities such lectures, storytelling, Kamishibai workshops, musical theater, painting workshops, author meetings, visits to Petronas, creative writing contest, puppets and much more.

Organised jointly by the Department of Media Studies, Faculty of Arts and Social Sciences, University of Malaya, Malaysia Board on Books for Young People (MBBY) and Perbadanan Kota Buku Malaysia,

For more information click here.

Transgressive Tales - Queering the Grimms

The stories in the Grimm brothers' Kinder und Hausmärchen (Children’s and Household Tales), first published in 1812 and 1815, have come to define academic and popular understandings of the fairy tale genre. Yet over a period of forty years, the brothers, especially Wilhelm, revised, edited, sanitized, and bowdlerized the tales, publishing the seventh and final edition in 1857 with many of the sexual implications removed. However, the contributors in Transgressive Tales: Queering the Grimms demonstrate that the Grimms and other collectors paid less attention to ridding the tales of non-heterosexual implications and that, in fact, the Grimms’ tales are rich with queer possibilities. 

Editors Kay Turner and Pauline Greenhill introduce the volume with an overview of the tales’ literary and interpretive history, surveying their queerness in terms of not just sex, gender and sexuality, but also issues of marginalization, oddity, and not fitting into society. In three thematic sections, contributors then consider a range of tales and their queer themes. In Faux Femininities, essays explore female characters, and their relationships and feminine representation in the tales. Contributors to Revising Rewritings consider queer elements in rewritings of the Grimms’ tales, including Angela Carter’s The Bloody Chamber, Jeanette Winterson’s Twelve Dancing Princesses, and contemporary reinterpretations of both “Snow White” and “Snow White and Rose Red.” Contributors in the final section, Queering the Tales, consider queer elements in some of the Grimms’ original tales and explore intriguing issues of gender, biology, patriarchy, and transgression. 

With the variety of unique perspectives in Transgressive Tales, readers will find new appreciation for the lasting power of the fairy-tale genre. Scholars of fairy-tale studies and gender and sexuality studies will enjoy this thought-provoking volume. 

Contributors: Emilie Anderson-Grégoire, Cristina Bacchilega, Anita Best, Joy Brooke Fairfield, Andrew J. Friedenthal, Kevin Goldstein, Pauline Greenhill, Bettina Hutschek, Jeana Jorgensen, Kimberly J. Lau, Elliot Gordon Mercer, Margaret A. Mills, Jennifer Orme, Catherine Tosenberger, Kay Turner, Margaret R. Yocom 

Published by Wayne State University Press<

Fabula Storytelling Festival (Sweden)

14-16 September
(Med tjuvstart 13/9 på Hornstulls bibliotek)

Under tre dagar kommer muntliga berättare att bjuda på sina bästa historier i allt från stora epos till skrönor, livsberättelser, kvällsrysare och spektakel. Artister från bla Indien, Sydafrika, England, Norge -och Sverige förstås. Det blir också workshops, seminarier, sagor på biblioteket och mycket annat. Och kom ihåg -det är hela två år till nästa gång!

Bio Rio Hornstulls Strand 3, 11739 Stockholm
Allt om festivalen: www.fabulafestival.se http://www.cuentacuentos.eu/festivales/festcalendario/SueciaEstocolmoFabula.htm
Köp ditt festivalpass: på www.biorio.se

Maria Teresa Andruetto, in Gala Reception, 2012 Hans Christian Andersen Awards.

Fragment of María Teresa Andruetto´s speech in the Gala Reception of the 2012 Hans Christian Andersen Awards at the Science Museum. 33 International IBBY Congress, London, August 25th, 2012.

Recorded by Enrique Páez.

IBBY Congress 2012: Oral Storytelling and Translation (London)

London, 23-26 August, IBBY Congress 2012

Bill Mboutsiadis (Lecturer, University of Toronto, Canada)
Japanese Storytelling-Kamishibai Folk Tale Translations & Migrations in Japan & the Philippines
Kamishibai, traditional Japanese picture storytelling, provides unique learning contexts that nurture cross-cultural understanding, second language acquisition, creativity in narrative skills and a joy in listening, reading, making and telling of stories. The presentation will include the history, instructional methodology and a demonstration of Kamishibai. It will share the experience of storytelling with Japanese students and with a Mangyan tribe from Mindoro Island in the Philippines 

Vijaylakshmi Nagaraj (Educationist, Author and Storyteller, India)
Borderless tales: Impacting Young Minds
India is a country with a diverse traditional folklore that transcends state boundaries and entertains the young. Stories in oral traditions and folktales have crossed both language and cultural barriers to engage with young Indians. The migration of each tale has seen a modification and an adaptation that has retained the relevance of these timeless tales.

Beatriz Montero (Author and Storyteller, Spain)
Two Worlds' a bilingual Storytelling project in India and Spain
The “Two Worlds” project features bilingual storytelling and the publication of a book with fourteen dual language stories in Spanish and English for children ages 0 to 5 years old in schools of Spain and India. The stories have been written by Beatriz Montero and Geeta Ramanujam, who are renowned storytellers in their countries of origin, and also coordinators of the biggest International Storytelling Network of the World: www.cuentacuentos.eu.


Festival interculturel du conte de Vassivière (France)

18-26 août 2012

Dans le cadre d’un protocole de collaboration, le Festival interculturel du conte du Québec a le plaisir de faire suivre la programmation du 18e Festival interculturel du conte Paroles de Conteurs à Vassivière (France, Limousin). Seront présents:

  • la conteuse québécoise Arleen Thibault et Marc Laberge, directeur du Festival interculturel du conte du Québec.
  • Cristina Sante Marine, Jean Jacques Silvestre, Myrianm Pellicane, Julie Bote, Didier Kowarsky.
  • Eric Pintus, Catherine Gaillard, Pierre Delye, Didier Kowarsky, Cécile Bergame, Chirine El Ansary.
  • Christine Charpentier, Sabrina Chezau, David Tormena, Monsieur Mouch, François Vincent.

Singapore International Storytelling Festival 2012

Once again, this will be a unique gathering to explore the many manifestations of storytelling, stretching from its simplest application in the nursery right through to cultivating community togetherness, resolving conflicts, strengthening communication in the business sphere, and of course as an aid to learning in education. And this year, we are returning bigger, bolder and brighter!
1-5 September 2012. The Arts House.

Diane Wolkstein & Jeff Greene
Eddin Khoo
Peter Chand
Joe Harawira
Made Taro
Shinoharu Tatekawa
Rajashree Tope

Mdm Lee Swee Har &
Chan Wai Han
Kamini Ramachandran
Kiran Shah
Rosemarie Somaiah
Verena Tay
Sheila Wee
Storytelling Association (Singapore)

More information here.

Homage to Storytellers in the London Olympic Games opening Ceremony 2012

There were several tributes in the Olympic opening ceremony 2012, and one of them was dedicated to children's literature and stories told to children before going to sleep. Here is an image of that moment. Thank you, Danny Boyle.

XIII Storytelling Festival "Verano de cuento" (Tenerife, Spain)

Hoy viernes comienza el Festival que se celebrará cada viernes desde el 20 de julio al 31 de agosto. ambos inclusive. Lugar: Plaza del príncipe. El Sauzal, Tenerife. Hora: 21h. Entrada libre. 
Organiza: Teatrofia.

Los participantes de la esta XIII edición son:
20 de julio
Carmen Cabeza y AArón Gómez Rosales.
27 de julio
Fabio González y Ricardo del Castillo.
3 de agosto
Alfredo Muzaber y Elena Castillo
10 de agosto
Isabel Bolívar y Antonio Conejo
17 de agosto
Carlos Castillo y Miguel ángel Batista
24 de agosto
Nacho Almenar y Juan Carlos Tacoronte
31 de agosto
Otros, todos o ninguno.

More information here.

¡Felicidades por estos 13 años de Festival!

XXIII Internacional Storytelling Festival Cuentalee (México)

Hoy comienza comienza el XXIII Festival Internacional de Narración Oral Cuentalee en al ciudad de México. Organizado por Fino(Armando Trejo).

Invitados internacionales son: Rubén Corbett (Panmá-México), Marcela Sabio (Argentina), Carlos Fong (Panamá), Boniface Ofogo (Camerún), Crispín de Olot (España), .

Invitados de México: Margarita Heuer, Marcela Romero, Elsa Oralia González, Olivia Vera, Pedro Flores, Brisa Rossell, Patricia de la Lama, Israel Rodríguez, Mariana Pedroza, Sara Rojo, Marilú Carrasco, Elizabeth López, Cristina Urzaiz, Benjamín Briseño, Araceli Romero, Catalina Cabello, Hena Carolina Velázquez, María de la Luz Rojo, José Alfredo Juárez, Rosa Peredo, María Sotomayor,, Jaime Huesca, Miguel Ángel Pech, Tirso Clemades (Cuba), Ana Mª Salinas, Gilberto Mario Mejía, Cirpiano Villalpando, Mª Luisa Rivera, Javier Trejo,Martha Arredondo, Gustvao Contreras, Cecilia Kamen Baq (Argentina), Paco de la Lama y Angelita Batalla. 

¡Felicidades por estos XXIII años de Festival!

More information here


TALK STORY CAMP July 20-22 at Kualoa Park!

Storytellers: Lyn Ford (Ohio) www.storytellerlynford.com/, Gene Tagaban (Alaska) www.genetagaban.com/ Linda Yamamoto (SF, Calif) www.linkedin.com/pub/linda-yemoto/5/2a8/a35 On top of that, ghostlore author Lopaka Kapanui www.mysteriesofhonolulu.com/ said he’d come as did Millicent Cummings, www.millicentcummings.com/ troubadour/ musical storyteller. Shain Miller (Ong King) will again host the evening campfires. Emil Wolfgramm (Tongan Epic Tales) is doing the Saturday night Imu again and will do a tour of Windward Oahu (to sites and then tells tales) the Monday after camp (7/23). And canoeing and kitchen taken care of and it’s CHEAP TOO (see website and be stunned!) How good does it have to get? Do something really great & different. THIS IS IT! It a Neighbor Island ‘Get-Away’ on Oahu. There’s lots of other connecting adventures if you come from the mainland too. 
Check out the details on website www.talkstorycamp.com

23e Festival interculturel du conte de Chiny (Belgique).

Se celebrará los días 13, 14 y 15 de julio el Festival internacional de cuentos en Chiny (Bélgica). Habrá cuentos, talleres, diversión y sorpresas. Las familias y los pequeños será uno de los afortunados beneficiarios de este programa.

Participan entre otros:
Canada: Eric Gauthier, Renée Robitaille, Maurice Vaney y Marc Laberg.
Francia: Stéphane Kneubühler, Co. Audigane.
Bélgica: Helen Stevens Bernadette Heinrich, Philippe Begaux, Amandine Orban, Joelle Lartelier. 
Marruecos-Francia: Halima Hamdane.
Suiza: Claire Heuwekemeijer, Julie Sicre.

Más información y reserva de plazas directamente en su web:  www.conte.be

350 storytellers participated in "Stories to Change the World"

The InternationalStorytelling Network / Red Internacional de Cuentacuentos (RIC) wants to thank the more than 350 storytellers from 30 countries who have participated in the 2nd international call "Stories to Change the World" held on June 21, 2012.

Countries where the storytellers have participated are (in alphabetical order): Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, El Salvador, Egypt, France, Germany, Guatemala, Honduras, India , Italy, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru, Philippines, Portugal, Puerto Rico, Singapore, Spain, Sweden, United Kingdom, Uruguay, USA, and Venezuela.

You can find the names of all participants, and view photos of the performances, videos and messages sent on the web www.historiasparacambiarelmundo.com  , on the blog  www.historiasparacambiarelmundo.blogspot.com  , and on the Youtube channel www.youtube.com/RedCuentacuentos  .

Thank you all for your cooperation, solidarity, and willingness to get the world better through the word.

2012 National Storytelling Conference (Cincinnati, Ohio, USA)

2012 Conference
June 28-July 1, 2012 at the Cincinnati Marriott at River Center. Hotel rooms at special reduced prices for conference attendees.

This will be “A Conference to Remember!” – a theme with double-meaning, proposed by Willy Claflin (and Maynard!), to honor all our storytelling heroes who have passed on as well as one focused on our learning for the future. We hope to see you at this exciting storytelling gathering!  See other conference tabs for additional details.

The conference logo includes the Akan “Sankofa” mythical bird, which looks backward to reflect while moving forward. It reminds us to take the best wisdom of the past so we can reach our full potential in the future.