Mostrando entradas con la etiqueta news. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta news. Mostrar todas las entradas

Unknow Andersen Fairy tale has been discovered (Denmark)



A Danish historian says he has discovered a copy of what is believed to be a previously unknown fairy tale written by Hans Christian Andersen.

Esben Brage says he found the six-page text in early October while searching in the National Archives of Funen through boxes that had belonged to wealthy families from Andersen's home-town of Odense in central Denmark.

The handwritten tale entitled "Tallow Candle," is a short story about a revered candle that becomes grimy and neglected until its inner beauty is recognised and ignited.and dedicated to a widow who had lived across from Andersen, had been left seemingly untouched at the bottom of one of the boxes.

Andersen expert Ejnar Stig Askgaard said Thursday this is likely one of Andersen's earliest works, written seven years before his official debut. Born in 1805, Andersen wrote nearly 160 fairy tales including "The Ugly Duckling" and "The Little Mermaid."

Here it´s translated and published a version of the story in English.


The Storyteller Mo Yan Was Named the Winner of the Nobel Prize in Literature 2012


Mo Yan said in his speech at Nobel Prize ceremony:

" I am a storyteller.
Telling stories earned me the Nobel Prize for Literature.
Many interesting things have happened to me in the wake of winning the prize, and they have convinced me that truth and justice are alive and well.
So I will continue telling my stories in the days to come"   by Mo Yanh.

We openly express our joy, pride and admiration by Mo Yan, and their incredible stories.


Here are a few paragraphs where Mo Yah talks about the storytellers from his speech at the Nobel prize ceremony. You can read ithe full speech on the official website of the Nobel Prize


© THE NOBEL FOUNDATION 2012

Nobel Lecture

7 December, 2012
By Mo Yan

Storytellers


"...A storyteller once came to the marketplace, and I sneaked off to listen to him. She was unhappy with me for forgetting my chores. But that night, while she was stitching padded clothes for us under the weak light of a kerosene lamp, I couldn’t keep from retelling stories I’d heard that day. She listened impatiently at first, since in her eyes professional storytellers were smooth-talking men in a dubious profession. Nothing good ever came out of their mouths. But slowly she was dragged into my retold stories, and from that day on, she never gave me chores on market day, unspoken permission to go to the marketplace and listen to new stories. As repayment for Mother’s kindness and a way to demonstrate my memory, I’d retell the stories for her in vivid detail.
It did not take long to find retelling someone else’s stories unsatisfying, so I began embellishing my narration. I’d say things I knew would please Mother, even changed the ending once in a while. And she wasn’t the only member of my audience, which later included my older sisters, my aunts, even my maternal grandmother. Sometimes, after my mother had listened to one of my stories, she’d ask in a care-laden voice, almost as if to herself: “What will you be like when you grow up, son? Might you wind up prattling for a living one day?”
A popular saying goes “It is easier to change the course of a river than a person’s nature.” Despite my parents’ tireless guidance, my natural desire to talk never went away, and that is what makes my name – Mo Yan, or “don’t speak” – an ironic expression of self-mockery.
...
After leaving school, I was thrown uncomfortably into the world of adults, where I embarked on the long journey of learning through listening. Two hundred years ago, one of the great storytellers of all time – Pu Songling – lived near where I grew up, and where many people, me included, carried on the tradition he had perfected. Wherever I happened to be – working the fields with the collective, in production team cowsheds or stables, on my grandparents’ heatedkang, even on oxcarts bouncing and swaying down the road, my ears filled with tales of the supernatural, historical romances, and strange and captivating stories, all tied to the natural environment and clan histories, and all of which created a powerful reality in my mind.
...
... I must say that in the course of creating my literary domain, Northeast Gaomi Township, I was greatly inspired by the American novelistWilliam Faulkner and the Columbian Gabriel García Márquez. ...
What I should do was simplicity itself: Write my own stories in my own way. My way was that of the marketplace storyteller, with which I was so familiar, the way my grandfather and my grandmother and other village old-timers told stories. In all candor, I never gave a thought to audience when I was telling my stories; perhaps my audience was made up of people like my mother, and perhaps it was only me.

 ...
A person can experience only so much, and once you have exhausted your own stories, you must tell the stories of others. And so, out of the depths of my memories, like conscripted soldiers, rose stories of family members, of fellow villagers, and of long-dead ancestors I learned of from the mouths of old-timers. They waited expectantly for me to tell their stories. My grandfather and grandmother, my father and mother, my brothers and sisters, my aunts and uncles, my wife and my daughter have all appeared in my stories. Even unrelated residents of Northeast Gaomi Township have made cameo appearances. Of course they have undergone literary modification to transform them into larger-than-life fictional characters...."

At the end of his speech continues by saying:

"Even though I would prefer to say nothing, since it is something I must do on this occasion, let me just say this:
I am a storyteller, so I am going to tell you some stories...."
And Mo Yan told one last story:
"Bear with me, please, for one last story, one my grandfather told me many years ago: A group of eight out-of-town bricklayers took refuge from a storm in a rundown temple. Thunder rumbled outside, sending fireballs their way. They even heard what sounded like dragon shrieks. The men were terrified, their faces ashen. “Among the eight of us,” one of them said, “is someone who must have offended the heavens with a terrible deed. The guilty person ought to volunteer to step outside to accept his punishment and spare the innocent from suffering. Naturally, there were no volunteers. So one of the others came up with a proposal: Since no one is willing to go outside, let’s all fling our straw hats toward the door. Whoever’s hat flies out through the temple door is the guilty party, and we’ll ask him to go out and accept his punishment.” So they flung their hats toward the door. Seven hats were blown back inside; one went out the door. They pressured the eighth man to go out and accept his punishment, and when he balked, they picked him up and flung him out the door. I’ll bet you all know how the story ends: They had no sooner flung him out the door than the temple collapsed around them.
I am a storyteller.
Telling stories earned me the Nobel Prize for Literature.
Many interesting things have happened to me in the wake of winning the prize, and they have convinced me that truth and justice are alive and well.
So I will continue telling my stories in the days to come.

Thank you all".


Translated by Howard Goldblatt



Five hundred new fairytales discovered in Germany


A whole new world of magic animals, brave young princes and evil witches has come to light with the discovery of 500 new fairytales, which were locked away in an archive in Regensburg, Germany for over 150 years. The tales are part of a collection of myths, legends and fairytales, gathered by the local historian Franz Xaver von Schönwerth (1810–1886) in the Bavarian region of Oberpfalz at about the same time as the Grimm brothers were collecting the fairytales that have since charmed adults and children around the world. 

Last year, the Oberpfalz cultural curator Erika Eichenseer published a selection of fairytales from Von Schönwerth's collection, calling the book Prinz Roßzwifl. This is local dialect for "scarab beetle". The scarab, also known as the "dung beetle", buries its most valuable possession, its eggs, in dung, which it then rolls into a ball using its back legs. Eichenseer sees this as symbolic for fairytales, which she says hold the most valuable treasure known to man: ancient knowledge and wisdom to do with human development, testing our limits and salvation. 

Von Schönwerth spent decades asking country folk, labourers and servants about local habits, traditions, customs and history, and putting down on paper what had only been passed on by word of mouth. In 1885, Jacob Grimm said this about him: "Nowhere in the whole of Germany is anyone collecting [folklore] so accurately, thoroughly and with such a sensitive ear." Grimm went so far as to tell King Maximilian II of Bavaria that the only person who could replace him in his and his brother's work was Von Schönwerth. 

Von Schönwerth compiled his research into a book called Aus der Oberpfalz – Sitten und Sagen, which came out in three volumes in 1857, 1858 and 1859. The book never gained prominence and faded into obscurity. 

While sifting through Von Schönwerth's work, Eichenseer found 500 fairytales, many of which do not appear in other European fairytale collections. For example, there is the tale of a maiden who escapes a witch by transforming herself into a pond. The witch then lies on her stomach and drinks all the water, swallowing the young girl, who uses a knife to cut her way out of the witch. However, the collection also includes local versions of the tales children all over the world have grown up with including Cinderella and Rumpelstiltskin, and which appear in many different versions across Europe. 

A news of The Guardian.More information here.

2012 IBBY-Asahi Reading Promotion Awards to Abuelas Cuentacuentos (Argentina)

We´re happy because of The 2012 IBBY-Asahi Reading Promotion Awards was to Abuelas Cuentacuentos in Argentina members of Red Internacional de Cuentacuentos-International Storytelling Network and SIPAR in Cambodia.


Abuelas Cuentacuentos (the Grandmother Storytelling Program) is organized by the Mempo Giardinelli Foundation, and trains older people to read stories to children. Volunteers participate in programs in schools throughout the city of Resistencia in northeastern Argentina, promoting reading to thousands of the poorest children, many of them living in marginal communities.

CONGRATULATIONS to Abuelas Cuentacuentos and SIPAR.

The International Board on Books for Young People announced the winners of the 2012 Hans Christian Andersen Awards from the Bologna Book Fair on Monday. María Teresa Andruetto from Argentina has won the 2012 Author Award and Peter Sís from the Czech Republic has won the 2012 Illustrator Award. Andruetto and Sís will receive their awards at the IBBY Congress in London on August 25.

Over 1000 members in International Storytelling Network


We are already over 1000 professional storytellers from 46 countries members of the International Storytelling Network / Red Internacional de Cuentacuentos (RIC). This is the website: www.cuentacuentos.eu

Congratulations to you all!


International Storytelling Network (RIC) official blog.